Пройдясь по улицам Кёльна, причем жена Муравьева постоянно затаскивала их во все встречающиеся магазинчики, осмотрев достопримечательности и сфотографировавшись на фоне собора, они изрядно устали и проголодались. Пройдя от центральной площади вниз по улице, Логичев с четой Муравьевых набрели на подвальчик, в котором размещалась бирштубе с названием «Бундесбройкеллер». Войдя в маленький, уютный зал, они уселись за столик, покрытый белой скатертью, и заказали по куску жареной курицы и по паре кружек пива. Пока курица готовилось, они не торопясь потягивали пиво, осматривая обстановку и посетителей. Как ни странно, немцы практически не реагировали ни на форму, ни на русскую речь. Видимо, уже привыкли. Кажется, рядом с Кёльном была развернута большая советская военная база.
Постепенно бирштубе заполнялась посетителями, и, когда в двери вошла молодая, симпатичная девушка, свободное место оставалось только за столиком Логичева. Подойдя к столику, немка спросила, свободно ли место. Получив на ужасном немецком Логичева ответ: «Фрай», она заколебалась, но, оглядевшись, убедилась, что больше свободных мест нет, присела. Заказав кельнеру легкий ужин, она с удивлением посмотрела на русских, покончивших с курицами и заказавших еще по пиву и по сто граммов шнапса под сосиску. Логичев и Муравьев, слегка подвыпив, обсуждали прошедший день и решали, сходить куда-нибудь еще или уже пора собираться и ехать домой.
Поняв, что соседи говорят по-русски, девушка немного послушала, а потом внезапно сказала на чистейшем русском:
– Извините, что вмешиваюсь в ваш разговор. Я бы посоветовала вам сходить в музей Вальрафа – Рихарца, там очень интересно. Много средневековой живописи кёльнской школы.
– Спасибо, – машинально ответил Логичев. – А вы что, русская? Меня зовут Петр, а это мой друг Александр и его жена Наташа.
– Меня зовут Хелен… Моя мама была русской. Как это… э… эмигранткой, а отец немцем, – ответила девушка.
– Вы неплохо говорите по-русски, – сказал Логичев, внимательно вглядываясь в глаза девушки и чувствуя непонятное волнение.
– Да, мама постоянно разговаривала со мной. Хотела, чтобы я не забывала ее родной язык.
– Так вы для нас неожиданный подарок судьбы. Мы совсем не знаем немецкого, и если бы вы помогли нам с переводом во время экскурсии по музею… – внезапно для самого себя сказал Логичев.
Так ему и присоединившимся к нему Муравьевым удалось уговорить Хелен.
Окончание вечера прошло для Логичева как в тумане. Они сходили в музей, затем проводили девушку до дома и вернулись к оставленному на окраине города автомобилю. На обратном пути Петр был то странно разговорчив, то задумчив. Муравьев с женой только переглядывались и улыбались. Жизнь продолжалась…
Вена. Шёнбруннский дворец. «Доктрина Берии»
Заседание Объединенного комитета обороны открыл главнокомандующий Вооруженными Силами СССР, председатель ГКО маршал Л. П. Берия. После непродолжительных приветствий он перешел к конкретной части доклада, посвященного организации вооруженных сил ОВД.
– Вооруженные силы СССР в настоящее время закончили демобилизацию и перешли на состав мирного времени. В них планируется оставить не более двух миллионов семисот тысяч человек личного состава. В боевом составе сухопутных войск будет не более сорока дивизий постоянной готовности, из них не менее девяти мотострелковых, три горнострелковые, до двенадцати танковых и двенадцати воздушно-десантных. Стрелковые дивизии переформируются в мотострелковые. Имеющиеся дивизии второй и третьей очереди пока планируется оставить в прежнем составе с последующим постепенным переводом на новые штаты.
ВВС будет иметь не менее семи тысяч боевых самолетов, в том числе тяжелые межконтинентальные стратегические бомбардировщики с поршневыми и турбовинтовыми двигателями, реактивные тяжелые бомбардировщики межконтинентальной и средней дальности, штурмовики, истребители сопровождения и фронтовые истребители. Планируется создание сверхдальних истребителей сопровождения и новых средств доставки ядерного оружия, способных достичь любого уголка земного шара.
Войска ПВО страны уже получили комплекс зенитных реактивных управляемых снарядов в стационарном исполнении и создают его модификации в подвижном варианте, для прикрытия сухопутных войск. Возможно развертывание стационарного варианта вокруг столиц союзных государств. В настоящее время такой вопрос прорабатывается. Кроме того, они имеют самые совершенные зенитные установки калибров от 25 до 130 миллиметров и радиолокационные средства обнаружения, сопровождения и управления стрельбой. Дополняют наземное вооружение барражирующие и легкие всепогодные истребители-перехватчики, с установленными на них радиоприцелами, способными засечь самолеты противника в любую погоду.
Военно-морской флот в настоящее время переживает коренную перестройку. Для замены устаревших кораблей и судов вводятся в строй новые эсминцы, легкие и тяжелые крейсера, подводные лодки. Закончен первый линейный крейсер «Сталинград», получен и вступил в строй учебный авианосец «Чкалов». Пока на нем базируются лишь устаревшие учебные истребители и бомбардировщики, предоставленные нам Германией и Японией, но проводится подготовка к созданию новых, реактивных истребителей и бомбардировщиков для нашего флота. Одновременно заложено два новых легких авианосца, в их строительстве учтен опыт постройки японских и германских кораблей. Пока я с сожалением вынужден отметить, что в связи со списанием устаревших судов и потерями наш флот не вполне соответствует поставленным перед ним задачам.